Nan Bae

Nan Bae

Nous avons rencontré les enfants de l’internat à Kalaw le samedi 1 novembre 2008. Dans notre livre de voyage, nous écrivions : « Les enfants nous accueillent avec cet adorable mélange de sourire et de timidité. Nous visitons la maison… ».

DSC_0199Le dimanche 8 novembre 2008, à 13 heures 40, nous faisons la connaissance de Nan Bae, un des 19 enfants hébergés à l’internat. Nous écrivons : « La fille qui était grippée à notre arrivée se révèle très futée et dégourdie. Elle souffre de nanisme ». Elle a 14 ans, elle vient du village de Pet Kaw, elle est une Pao. Elle parle bien l’anglais. Et elle a beaucoup d’humour.

 

 

Myanmar 2009-1 031Mercredi 4 novembre 2009

« Ce soir à la maison des enfants, nous avons droit à du poulet au curry. C’est délicieux. Nan Bae, comme d’habitude, arrive tard de ses cours privés. Elle mange seule. Après son repas, elle nous demande de danser pour elle. Nous esquissons quelques pas. La soirée se déroule ainsi, avec toujours plus d’enfants qui dansent et chantent. Nous constatons que Nan Bae possède une magnifique voix, allant du grave à l’aigu ».

 

DSC_0270Lundi 24 janvier 2011

Nan Bae habite Rangoon. Elle est à l’université, elle apprend la comptabilité, l’informatique (Microsoft Word, Excel, Power Point). Elle nous accompagne à Kalaw pour quelques jours.  Nan Bae repart à Rangoon. Elle doit reprendre ses cours. Elle n’aime pas beaucoup cette grande ville, trop peuplée,  trop bruyante.

 

 

DSC_0483-001Jeudi 5 avril 2012

Nan Bae est de retour à Kalaw. L’argent manque pour payer ses études et son logement à Rangoon. Désormais, elle partage son temps entre RDS à Kalaw et son village de Pet Kaw où elle aide sa maman aux travaux des champs. Elle vit à l’internat avec les enfants qu’elles aident à prendre en charge et seconde U Tommy aux finances et à la comptabilité. Le Pa’o est sa langue maternelle, elle parle couramment anglais et le birman. Elle continue sa formation avec des cours (économie)par correspondance à l’université de Taunggy.

 

DSC_0131Dimanche 16 décembre 2012

Nan Bae habite Kalaw. Mais elle nous attend à Rangoon. Avec Swe Oo, une adolescente qui a quitté l’internat, Nan Bae nous accompagne pour un court séjour à la plage. Une première pour les 2 filles. Nan Bae est partagée pour son avenir : sa maman a besoin d’elle au village, Tommy a besoin d’elle chez RDS, elle veut achever sa formation universitaire…

 

 

DSC_0069Mercredi 15 janvier 2014

Nan Bae travaille pour RDS : secrétaire, interprète, guide de trekking, assistante à l’internat. Elle rentre régulièrement au village pour aider sa maman. Elle continue ses cours par correspondance pour se présenter aux examens en novembre. Elle prend confiance en elle. Elle nous remercie !

 

 

2015-03-25 12.55.06Mercredi 25 mars 2015

Nan Bae nous rencontre à notre arrivée à Yangon. Elle est ici pour accomplir les formalités officielles afin d’obtenir un visa touriste pour la Suisse. Nous l’accompagnons dans ses démarches. Nous sommes très fières d’elle: elle vient d’être nommée institutrice dans un village PaO. pas trop éloigné de sa famille.

 

 

DSC_0911Dimanche 12 juillet 2015

En balade au barrage de la Grande-Dixence, Nan Bae voit et touche pour la 1ère fois de sa vie de la neige. Elle trouve que la Suisse possède de magnifiques paysages et est vraiment très propre. Elle assiste à ses premiers concerts.

 

 

 

Novembre 2016

Nous nous retrouvons brièvement Nan Bae durant le festival des ballons à Taunggyi. Elle a quitté son village où elle oeuvre en tant qu’institutrice pour suivre une formation professionnelle. Elle pourra ainsi enseigner à des élèves plus âgés. Son occupation professionnelle lui plaît beaucoup et la vie dans son village Pa-O lui convient. Nous apprendrons ultérieurement que ses résultats aux examens sont brillants!

 

 

Avril 2017

Nous passons une seule journée avec Nan Bae dans les environs de Nyaung Shwe. Ce sont les vacances scolaires. Evidemment, au Myanmar comme en Suisse, c’est aussi la période de la formation professionnelle. Elle se trouve donc à Taunggyi pour quelques semaines. Elle a des cours tous les jours de la semaine. Nous profitons donc d’un dimanche de congé pour apprécier quelques heures en sa compagnie.

 

 

Janvier 2018

Nous avons le bonheur de passer quelques jours avec Nan Bae dans son village natale, Pet Kaw. Elle bénéficie de quelques jours de congé à l’occasion du Nouvel An. Nous apprécions ces moments de douceur, de tendresse, de rires. Nous dégustons avec plaisir l’alcool de riz préparé par sa maman! Nous sommes également ici pour l’inauguration de la bibliothèque. Nan Bae et moi sommes en charge d’un discours. Je m’occupe de la version originale en anglais, elle assure la traduction instantanée en Pa-O.

 

Février 2020

Depuis 2015, Nan Bae est institutrice à Te Thar Pya, village (320 habitants) perché sur une colline non loin du lac Inle.

Te Thar Pya avec ses maisons en briques ou en bambou possède une petite épicerie, une école avec 6 instituteurs. Il n’y a pas de monastère. L’électricité n’y arrive toujours pas. Les villageois s’éclairent donc avec de l’énergie fournie par de petits panneaux solaires. Ils dépendent de l’eau de pluie et d’une lointaine source.

A Te Thar Pya, on dépend essentiellement de l’agriculture. Les paysans cultivent du thé, du tamarin, du gingembre, des pommes de terre, du maïs, du sésame, du riz montagnard.

En février 2020, Nan Bae se marie avec un jeune agriculteur du village. Nous lui souhaitons tout le bonheur du monde!

2021

Nan Bae, comme beaucoup au Myanmar, fait face au coronavirus et au coup d’état avec difficulté. Si la sécurité règne dans son village, les conditions de vie y restent compliquées avec des légumes qui ne se vendent plus, avec des prix des produits alimentaires de base (riz, huile…) s’envolent. Ses projets de formation professionnelle sont mis momentanément mis en veilleuse.

Néanmoins, Nan Bae et son époux sont parents d’un petit garçon né en été.

 

 

Laisser un commentaire